thezensite
Zen Books Reviewed
Hakuin's Daruma

home


Zen Teachings


Translations & Sutras
Dogen Teachings
Commentaries & Teishos
Koan Collections & Studies

Zen Centers

Miscellaneous Zen Teachings

Buddhism by numbers
five ranks of T'saoTung
photo essay: on the Buddha Trail in India
shi and li
Zen master names
Non-English Sites & Teachings

Zen Essays

Critical Zen
Historical Zen
Nagarjuna & Madhyamika

Dogen Studies

Philosophical Studies of Zen

Miscellaneous








(you must enable Javascript to see the above email link)

I support Mailnull to fight spam

Dõgen and the Kõan Tradition: A Tale of Two Shõbõgenzõ
Texts

by Steven Heine
Albany, NY: State University of New York Press, 1994. xxii + 329 pp.
amazon 

reviewed by Joseph S. O’Leary, Sophia University
Japanese Journal of Religious Studies 21/1

The injection of poststructuralist theory into Buddhist studies has produced here a rich, lucid, well-focused work on the relations between the Shõbõgenzõ and Chinese Zen literature, with Dõgen’s own early kõan-collection, the Mana Shõbõgenzõ, as a bridge between them. The subtitle is misleading, as the Mana Shõbõgenzõ has only a small role in the argument, and everything that Heine has to say about it can be found on pp. 154–57; the text shows Dõgen following the model of the Hekiganroku and already making creative alterations in his Chinese sources.

Heine maps the complex relations between different Zen genres, correcting conventional ideas such as the association of shikantaza with Hung-chih’s “silent illumination.” He describes Dõgen’s style of kõan commentary as a “polysemous scenic route” (p. 228), which differs from the Hekiganroku’s “wrap-around” method in that kõans are introduced in essays on a given topic, and are handled so freely as to blur the difference between the encounter-dialogues and Dõgen’s own interlinear commentary. Moreover, all the exchanges in the source dialogue (and not merely the master’s punch line) are seen as expressing enlightenment, so that the distinction between enlightened and unenlightened understanding is also erased.book image

Dõgen’s commentary is as significant a culmination of the kõan tradition as Ta-hui’s “iconoclastic shortcut method” (p. 228), for in a style that is itself dialogal it explores rather than cuts off the multiple associations of the original dialogues. Where Ta-hui sees kõans as thwarting intellectualization, pushing the practitioner like a rat into a blind alley, Dõgen allows them to bring all the resources of mind and language into play. Where Ta-hui reduces kõans to a single “live word,” Dõgen plays with all the words of the dialogues, creating a Joycean babelization, a Barthesian plaisir du texte, a situation in which “meaning is always in the process of forming, deforming, and reforming” (p. 238). Heine’s postmodern reading fits the texts well, and encourages close analysis of the rhetorical structure of kõan literature and its tropes. Nor does it reduce Zen to idle verbal freeplay, for he shows that the playfulness is the product of and an aid to samadhic awareness. Rhetorical analysis promises to show in detail how the mobility of Dõgen’s writing resists the reification of kõan cases as pointers to some unvarying essence, in order to capture instead the dynamic emergence of enlightened awareness.

Heine gives disappointingly few close readings of particular texts, and some of these tend to over-ingenuity. In one kõan, Bodhidharma’s disciples give four answers that he acclaims as expressing his “skin,” “flesh,” “bones,” and “marrow” respectively. Heine sees here the tropes of metaphor, metonymy, synecdoche, and irony, and claims that Dõgen’s commentary on this kõan corrects Hayden White’s ordering of these tropes “by demonstrating the priority of a parallactic rather than diatactical movement between tropes based on the priority of metonymy instead of irony” (p. 211). Constant movement from one tropic perspective to another, rather than an ironic self-suspension of language before the ineffable, is what frees the mind in Dõgen.

But to derive from this a sweeping philosophy of tropes is impractical, given the complexity of the philosophical literature even about metaphor and irony taken singly. Better to confine the use of tropology to close reading, so to clarify what Dõgen is up to in his texts.

The theory of intertextuality is aired at length, but perhaps all that needed to be said — viz. that the meaning of a text is not located in that text in abstract isolation, but in the relational interplay between that text and other texts past and future — could’t on one page. The parallel between intertextuality and “the Buddhist notion of the egoless, insubstantial, and thus interdependent nature of reality” (p. 85) clears a fine space within which to read Dõgen, but many of Heine’s concrete findings might have been reached just as well by a conventional literary analysis. I feel we should be sparing in our use of sophisticated theory, invoking it only just so far as is necessary to clarify the matter in hand. Otherwise the risk is great that all scholarly works will end up breathing the same intellectual air, in which little will remain of the color and life of the texts discussed.

Heine uses heavy machinery to refute stereotyped ideas about Dõgen’s attitude to kõans; he seems to me to be breaking down open doors much of the time, since these stereotypes have already been put aside in the standard Dõgen scholarship. Much is made of tensions in Zen tradition between (1) concern with history and indifference to historical accuracy; (2) the aim to demythologize Buddhism and the mythologization of the masters; (3) ideal aims and actual methods in transmitting the tradition; (4) the emphasis on here-and-now experiential time and a teleological model of history; (5) nonduality and sectarian polemic (pp. 75–80). Would common-sense adjustments of hermeneutic perspective not suffice to soften most of these? For instance, it seems anachronistic to ask of Zen the critical attitude to the mythologization of history that is found in the West only since the Aufklärung; and gaps between ideal and practice are common to all religious institutions.

One last misgiving: Heine draws inspiration from current literary-critical approaches to the Bible. But in the case of the Bible the basic philological and exegetical spadework has long been done; new-critical and poststructuralist readings are a luxury biblical scholars can now afford. (Heine conflates the older literary analysis of Scripture — identification of sources and genres, Formgeschichte, redaction-criticism — with the recent influences of modern literary criticism; thus he misreads Pius XII as prompting the present approach rather than as belatedly accepting the older one.) In the case of Zen literature, much progress has still to be made at the level of basic exegesis, including source, genre, and redactional analysis. Heine’s book will perhaps be most appreciated for its contributions at this level. Until Western scholarship has attained a secure and comprehensive grasp of Dõgen by conventional scholarly means, the application of brilliant poststructuralist theory may be a costly distraction. In Heine’s study the theoretical wrapping is a catalyst that can fall away, and that may turn out to have been superfluous.

Search thezensite

Updates to thezensite

Zen Book Reviews

Miscellaneous & Reading Lists
Book Sources

Zen Links
Journals and Acedemic Sites of Interest

Miscellaneous
Non-Zen Topics

Essays of Interest
Interesting Sites

Miscellaneous

humour
art


If you wish, you may make a small donation to help this site defray overhead costs.
Thank you.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  free speech gif